Услуги перевода

Наша компания предоставляет перевод технических, юридических и научных текстов, а также перевод ПО и веб-сайтов. Мы осуществляем перевод и официальное заверение текстов и документов для использования в Португалии и за рубежом. Мы владеем лучшими техническими глоссариями и новейшими вспомогательными программами для перевода. Благодаря этому, мы предоставляем высококачественные услуги и поддерживаем бюджетные цены на переводческом рынке. Переводчики, работающие у нас, являются носителями языка и специалистамив области письменного перевода

Мы выполняем переводы с/на европейские языки, бразильский вариант португальского языка, китайский и японский языки.

Накопленный опыт и строгий контроль качества перевода позволяют нам обеспечить выполнение переводов наивысшего качества в следующих отраслях: гражданское строительство, окружающая среда, механика, информационные технологии и телекомуникации; финансы, маркетинг, юридические и договорные документы, тендерные предложения, технические руководства, коммерческие каталоги, элитная полиграфия.
Мы занимаемся переводами пресс-релизов, контрактов, договорной документации, заявок, судебных документов, технических руководств и др.

Виды перевода

Наши услуги направлены на удовлетворение потребностей наших клиентов.

«Обычный» перевод включает в себя перевод текста и проверку (коррекцию) носителем языка. Этот вид перевода подходит для официальных документов, тендерных предложений, и т.п. Предусматривается два вариатна срока выполнения заказа:

Стандартный срок выполнения: лучшее соотношение цены и качества. Это срок подходит для клиентов, которые имеют запас времени для разъяснения нюансов и предложений.

Ускоренный срок: к работе привлекается больше сотрудников, чтобы гарантировать высокое качество за более короткий период времени. Этот срок подходит для клиентов, у которых поджимают сроки и заключается в оказании услуги высокого качества в кратчайший срок.

В отличии от «обычного» перевода, «премиум» перевод включает в себя следующие дополнительные услуги: дополнительная вычитка, идиоматическая адаптация и редактирование текста, которые осуществляются отраслевым экспертом-носителем языка. Этот вид перевода предназначем для публикации статтей и книг, престижных брошюр, веб-сайтов и т.п., который в силу своей сложности требует определение точного срока выполнения.

«Обычный» перевод используется в особых случаях. В этом случае перевод осуществляется переводчиками с самым высоким рейтингом с целью уменьшить потребность повторной вычитки. Такой перевод выполняется в максимально короткие сроки.

Графический дизайн и разбиение на страницы

Мы считаем, что привклекательный дизайн выполненой работы играет не менее важную роль, чем точность её выполнения. Для наших клиентов доступны услуги графического дизайна и разбиение документа на страницы.

С момента основания компании, мы перевели десятки тысяч документов, соблюдая при этом бюджетную стоимость услуг и высокое качество. Со дня основания компании мы перевели более 200 тыс. слов на более чем 25 языков. Доверьте ваш заказ нашей команде опытных профессионалов.