TRADUCTION CERTIFIÉE POUR UN USAGE NATIONAL OU DANS UN PAYS ÉTRANGER

Si vous avez besoin de remettre des documents ou des propositions certifiées, nous respectons toutes les exigences.

En général, la traduction officielle ou certifiée pour un usage national ou dans un autre pays est certifiée par un notaire ou un avocat. Si elle est destinée à un pays étranger, elle devra être certifiée selon les normes de ce pays, en apposant en général l'“Apostille de la Haye”.

La traduction certifiée sur papier est envoyée par coursier le jour où elle est achevée.

Pour éviter les retards, M21 Global dispose d'avocats traducteurs, aptes à certifier les traductions, celles-ci étant directement acceptées pour une utilisation national et également à l'étranger si elles portent l'Apostille de La Haye apposée par le bureau du procureur général de la République. Pour cela, il vous suffit de nous indiquer dans votre demande le pays de destination et vous recevrez ainsi la traduction certifiée prête à être utilisée.

Consultez notre FAQ (Foire aux questions) pour des informations plus détaillées.

Traduction officielle certifiée d'autres documents :

Actes de naissance, de mariage, sentences judiciaires, actes de décès, actes notariés, pactes sociaux, extrait de K-bis, informations simplifiées sur les entreprises, casiers judiciaires, licences, contrats, permis de conduire ou déclarations IMTI, rapports, factures et beaucoup d'autres, sans limites.

Vous pourrez demander un devis gratuit et sans engagement.