Aviso: Os escritórios da M21Global encontram-se encerrados no dia 05 de outubro. Iremos retomar a nossa atividade normal no dia útil seguinte, às 9h30. Para uma tradução urgente contactar (+351) 96 14 14 14 0.

Empresa de Tradução Certificada

A Qualidade é da maior importância para a empresa de tradução M21Global Traduções – Multilingues21, Lda. no que concerne a todos os serviços prestados aos seus clientes, nomeadamente os serviços de tradução. Em conformidade, certificámos agora os nossos processos com a empresa certificadora Bureau Veritas (www.bureauveritas.pt) segundo a norma internacional de tradução ISO 17100.

Pode aceder ao comprovativo da certificação aqui:

Certificação ISO 17100

A certificação desta empresa de tradução garante de que todas as traduções seguem os requisitos da referida norma e de que entregamos aos nossos clientes as traduções com a melhor qualidade: tradução e revisão de todos os trabalhos de tradução por pelo menos dois profissionais experientes garante que os trabalhos entregues estão de acordo com as necessidades dos nossos clientes.

A Política da Qualidade da M21Global Traduções - Multilingues21 referente aos Serviços de Tradução, tem como princípios a procura constante da satisfação dos Clientes e das restantes partes interessadas e a melhoria contínua do desempenho da empresa, os quais estão patentes na cultura da empresa.

Os tradutores e revisores devem traduzir em conformidade com a finalidade do projeto de tradução, incluindo as convenções linguísticas da língua de chegada e as especificações pertinentes do projeto. Ao longo de todo este processo, o tradutor deve prestar um serviço em conformidade com a presente Norma no que diz respeito ao seguinte:

  • Conformidade com a terminologia de uma área específica e do cliente e/ou com qualquer outro material de referência fornecido, garantido a consistência terminológica durante a tradução;
  • Precisão semântica do conteúdo da língua de chegada;
  • Adequação da sintaxe, ortografia, pontuação, marcas diacríticas e de outras convenções ortográficas da língua de chegada;
  • Coerência lexical e fraseológica;
  • Conformidade com qualquer guia de estilo interno e/ou do cliente (incluindo as variantes da área, do registo linguístico e as variantes linguísticas);
  • Particularidades locais e quaisquer normas aplicáveis;
  • Formatação;
  • Público-alvo e finalidade do conteúdo da língua de chegada.

Todos os tradutores e revisores que colaboram com a M21Global Traduções – Multilingues21, devem ter as seguintes competências comprovadas:

  • Competência tradutória;
  • Competência linguística e textual nas línguas de partida e chegada;
  • Competência na pesquisa, aquisição e tratamento da informação;
  • Competência cultural;
  • Competência técnica;
  • Competência em áreas de especialização.

As competências supracitadas deverão ser adquiridas através de uma ou mais das vias seguintes: formação superior em tradução (diploma reconhecido); qualificação equivalente em qualquer outra área, acrescida de, no mínimo, dois anos de experiência comprovada na prática da tradução; ou, na ausência de formação superior, de pelo menos cinco anos de experiência profissional comprovada na prática da tradução.

Garantimos desta forma a todos os nossos clientes as traduções com a melhor qualidade, competência e profissionalismo.