Übersetzungsbüro: technische und juristische Übersetzungen

Übersetzungsbüro mit muttersprachlichen Übersetzern für folgende Sprachen: Englisch, Spanisch, Französisch, Deutsch, Italienisch und mehr als 25 Sprachen

Was ist die Übersetzung

Um die Bedeutung der Spezialisierung bei Übersetzungen zu verstehen, zeigen wir Ihnen im Folgenden einen Auszug aus der Norm EN 15038:

A. Übersetzung

(...) Während der Übersetzung muss der Übersetzer auf Folgendes achten:

1. Terminologie: Übereinstimmung mit der Kundenterminologie, den terminologischen Konventionen des Fachgebiets oder mit anderen zugrunde gelegten Terminologien; konsistente Terminologieanwendung im gesamten Übersetzungstext.

2. Grammatik: Satzbau, Schreibweisen, Interpunktion, Rechtschreibung [orthotypography], diakritische Zeichen.

3. Lexik: Lexikalische Kohäsion, phraseologische Korrektheit

4. Stil: Einhaltung der eigenen oder kundenseitigen Stilrichtlinien; Nutzung des adäquaten Sprachregisters und Wahl der korrekten Sprachvariante.

5. Lokale Besonderheiten: Lokale Konventionen und regionale Normen

6. Formatierung.

7. Zielgruppe und Zweck der Übersetzung

B. Überprüfung [Checking]

Nach Fertigstellung der Übersetzung muss der Übersetzer seine eigene Arbeit überprüfen. Dazu gehört die Überprüfung, ob die Bedeutung richtig übertragen, keine Auslassungen oder Fehler begangen und die festgelegten Anforderungen erfüllt worden sind. Der Übersetzer muss alle notwendigen Änderungen durchführen.

C. Korrekturlesen [Revision]

Der Übersetzungsdienstleister (FST) muss sicherstellen, dass die Übersetzung Korrektur gelesen wird. Der Korrektor muss eine andere Person als der Übersetzer des betreffenden Textes sein und ebenfalls über die entsprechende Kompetenz in der Ziel- und Ausgangssprache verfügen. Der Korrektor muss prüfen, ob die Übersetzung ihrem Zweck gerecht wird. Im Rahmen dieser Überprüfung muss, abhängig von den jeweiligen Projektanforderungen, ein Vergleich von Ausgangs- und Zieltext durchgeführt werden, um die einheitliche Terminologie sowie die Adäquatheit von Sprachregister und Stil zu überprüfen.

Der Übersetzungsdienstleister muss die Empfehlung des Korrektors berücksichtigen und alle entsprechenden Korrekturmaßnahmen einleiten.

ANMERKUNG: Zu den Korrekturmaßnahmen kann auch eine Neuübersetzung gehören.

D. Fachliche Prüfung [Review]

Wenn die Dienstleistungsanforderungen eine fachliche Prüfung vorsehen, dann muss der Übersetzungsdienstleister sicherstellen, dass die Überprüfung fachlich geprüft wird. Der fachliche Prüfer muss eine einsprachige Überprüfung des Textes vornehmen, um die Zwecktauglichkeit der Übersetzung zu bewerten und Korrekturmaßnahmen vorzuschlagen.

ANMERKUNG: Die fachliche Prüfung kann darin bestehen, die Übersetzung hinsichtlich des Sprachregisters und der jeweiligen Fachkonventionen zu bewerten.

Der Übersetzungsdienstleister muss die Empfehlungen des fachlichen Prüfers berücksichtigen und die entsprechenden Korrekturmaßnahmen einleiten.

E. Fahnenkorrektur [Proofreading]

Wenn die Dienstleistungsanforderung eine Fahnenkorrektur vorsehen, dann muss der Übersetzungsdienstleister sicherstellen, dass eine solche Fahnenkorrektur durchgeführt wird.

F. Freigabe

Der Übersetzungsdienstleister muss überprüfen, ob die erbrachte Dienstleistung die Anforderungen erfüllt.

Comentários
Adicionar novo RSS
+/-
Comentar
Nome:
Email:
 
Sítio web:
Título:
Código UBB:
[b] [i] [u] [url] [quote] [code] [img] 
 
 
 

Sie können Dokumente mit einer Dateigröße bis zu 8 MB senden.
Um größere Dokumente zu senden, klicken Sie bitte hier.

Benötigt *

O nome é obrigatório
O campo de e-mail é obrigatório
O campo mensagem é obrigatório


Sie können Dokumente mit einer Dateigröße bis zu 8 MB senden.
Um größere Dokumente zu senden, klicken Sie bitte hier.

 

Es gibt verschiedene Wege, uns Ihre Dokumente zur Erstellung eines Kostenvoranschlags zukommen zu lassen:

  1. Per E-Mail an ttm@multilingues.eu
  2. Benutzen Sie eines der Formulare auf unserer Website. Die Dateigröße ist auf 8 MB beschränkt.
  3. Für die Zusendung größerer Dokumente können Sie unseren FTP-Dienst für Breitband nutzen. Ebenso besteht die Möglichkeit, uns Ihre Dokumente über HTTP zukommen zu lassen:
  • FTP Breitband
    Für die Anzahl an Dokumenten oder deren Größe gibt es keine Beschränkungen.
    FTP Server: ftp.multilingues.eu
    Benutzername: (auf telefonische Anfrage erhalten Sie von uns einen Benutzername)
    Passwort: (auf telefonische Anfrage erhalten Sie von uns ein Passwort)
    FTP Port: 21
    SFTP Port: 49005
  • HTTP
    Für die Zusendung von Dokumenten von bis zu 250 MB, verwenden Sie bitte dieses Formular.
Traduções Translations Traducciones Traductions Traduzioni Coming Soon! Ubersetzung

Vertaalwerk Coming Soon! Coming Soon! Coming Soon! Coming Soon! Coming Soon! cn
Kostenlos einen Kostenvoranschlag anfordern
Sie können Dokumente mit einer Dateigröße bis zu 8 MB senden.
Um größere Dokumente zu senden, klicken Sie bitte hier.

Benötigt *

Bitte geben Sie die Originalsprache Ihres Dokuments ein.
Bitte wählen Sie die Zielsprache oder Zielsprachen, in die Ihr Dokument übersetzt werden soll.

 Premium   Normal 
Bitte wählen Sie zwischen Standard- oder Premium-Übersetzung.

Premium: für Veröffentlichungen, Verkaufsbroschüren, Websites, etc.

Standard: zur internen oder behördlichen Verwendung: Behörden, Gerichte, Ausschreibungen, Anleitungen, etc.


 Urgente   Normal 
Bitte teilen Sie uns mit, ob sie die Übersetzung dringend benötigen.
 Sim   Não 
Falls Sie eine beglaubigte Übersetzung für Portugal oder für das Ausland benötigen, wählen Sie bitte hier aus.
Bitte geben Sie Ihren Namen ein.
Bitte geben Sie Ihr Unternehmen an. Wenn Sie einen privaten Kostenvoranschlag benötigen, wählen Sie bitte „Privat“ aus.
Für EU-Länder geben Sie bitte die Umsatzsteuer-Identifikationsnummer des Unternehmens oder Ihre persönliche an, damit ein Kundenkonto angelegt werden kann.
Bitte geben Sie Ihre Stadt und das Land wie folgt ein: Madrid, Spanien oder Paris, Frankreich
Bitte geben Sie Ihre Email-Adresse an, damit wir Ihnen einen Kostenvoranschlag senden können.
Bitte geben Sie eine Telefonnummer an, unter der wir Sie bezüglich des Kostenvoranschlags erreichen können

Sie können Dokumente mit einer Dateigröße bis zu 8 MB senden.
Um größere Dokumente zu senden, klicken Sie bitte hier.


 
AddThis Social Bookmark Button