Übersetzungsbüro: technische und juristische Übersetzungen

Eines der Übersetzungsbüros mit dem besten Peis- / Leistungsverhältnis für die Übersetzung von technischen und juristischen Texten, die von unseren muttersprachlichen Übersetzern erstellt werden.

Permanente Fortbildung

Unsere Übersetzer und Korrektoren nehmen regelmäßig an Fortbildungsseminaren und Qualifizierungskursen in verschiedenen Übersetzungsbereichen teil. Ein Übersetzer ist in erster Linie ein Sprachspezialist. Auf dieser Grundlage erlernt er den Beruf des Übersetzers. Ein Übersetzer übersetzt jedoch Dokumente aus vielen technischen Bereichen, mit komplexen Sachverhalten und spezifischen Ausdrücken. Somit spezialisiert sich der Übersetzer auf bestimmte Bereiche. Bei Multilingues stellen wir sicher, dass all unsere Übersetzer auf dem neuesten Stand bezüglich ihres jeweiligen Spezialgebiets sind.

Alle Kunden sind verschieden. Der Kunde selbst ist der wahre Experte in einem bestimmten Tätigkeitsfeld. Gemeinsam mit ihm versuchen wir als Ergänzung zu unseren Fortbildungs- und Qualifizierungsmaßnahmen dazuzulernen und uns ständig zu verbessern. Wir nutzen unser Kundenfeedback, um unsere Glossare ständig zu aktualisieren. Somit lernen wir mit jedem neuen Auftrag dazu und arbeiten daran, den hohen Anforderungen unserer Kunden immer mehr gerecht zu werden.

Alle Fachleute, die an der Übersetzungskette beteiligt sind, werden stets mit neuen Glossaren und Kundeninformationen auf dem neuesten Stand gebracht. Oftmals sind unsere Kunden von unseren günstigen Preisen und der hohen Übersetzungsqualität überrascht.

Wir gewährleisten:

  • Eine seriöse und professionelle Analyse Ihrer Anfrage;
  • Einen fairen und ehrlichen Kostenvoranschlag;
  • Top-Preise und Top-Qualität bei jeder Übersetzung;
  • Eine genaue Übersetzung mit der richtigen Wortwahl und angemessenem Stil;
  • Eine vertrauliche Behandlung der von Kunden übergebenen Dokumente.

Keine Fehler, keine Reklamationen

Unser gemeinsames Ziel „Keine Fehler und keine Reklamationen“ beruht auf folgende Vorgehensweisen:

  • Auswahl der besten Übersetzer auf dem jeweiligen Gebiet und, wenn möglich, diese immer für feste Projekte / Kunden langfristig zu beauftragen;
  • Nur Übersetzer einsetzen, deren Muttersprache die Zielsprache der Übersetzungsprojekte ist und die auf den jeweiligen Bereichen spezialisiert sind;
  • Überprüfung der Übersetzung durch einen qualifizierten Korrektor;
  • Sicherstellung der Qualitätskontrolle als Bestandteil unseres kontinuierlichen Verbesserungsprozesses;
  • Verwendung und Erstellung technischer Glossare und stilistischer Richtlinien;
  • Kontinuierliche Bearbeitung der Dateien und Datenbanken;
  • Verwendung von Technologie zur Vereinheitlichung, Vernetzung und Beschleunigung unserer Prozesse.

Comentários
Adicionar novo RSS
+/-
Comentar
Nome:
Email:
 
Sítio web:
Título:
Código UBB:
[b] [i] [u] [url] [quote] [code] [img] 
 
 
 

Sie können Dokumente mit einer Dateigröße bis zu 8 MB senden.
Um größere Dokumente zu senden, klicken Sie bitte hier.

Benötigt *

O nome é obrigatório
O campo de e-mail é obrigatório
O campo mensagem é obrigatório


Sie können Dokumente mit einer Dateigröße bis zu 8 MB senden.
Um größere Dokumente zu senden, klicken Sie bitte hier.

 

Es gibt verschiedene Wege, uns Ihre Dokumente zur Erstellung eines Kostenvoranschlags zukommen zu lassen:

  1. Per E-Mail an ttm@multilingues.eu
  2. Benutzen Sie eines der Formulare auf unserer Website. Die Dateigröße ist auf 8 MB beschränkt.
  3. Für die Zusendung größerer Dokumente können Sie unseren FTP-Dienst für Breitband nutzen. Ebenso besteht die Möglichkeit, uns Ihre Dokumente über HTTP zukommen zu lassen:
  • FTP Breitband
    Für die Anzahl an Dokumenten oder deren Größe gibt es keine Beschränkungen.
    FTP Server: ftp.multilingues.eu
    Benutzername: (auf telefonische Anfrage erhalten Sie von uns einen Benutzername)
    Passwort: (auf telefonische Anfrage erhalten Sie von uns ein Passwort)
    FTP Port: 21
    SFTP Port: 49005
  • HTTP
    Für die Zusendung von Dokumenten von bis zu 250 MB, verwenden Sie bitte dieses Formular.
Traduções Translations Traducciones Traductions Traduzioni Coming Soon! Ubersetzung

Vertaalwerk Coming Soon! Coming Soon! Coming Soon! Coming Soon! Coming Soon! cn
Kostenlos einen Kostenvoranschlag anfordern
Sie können Dokumente mit einer Dateigröße bis zu 8 MB senden.
Um größere Dokumente zu senden, klicken Sie bitte hier.

Benötigt *

Bitte geben Sie die Originalsprache Ihres Dokuments ein.
Bitte wählen Sie die Zielsprache oder Zielsprachen, in die Ihr Dokument übersetzt werden soll.

 Premium   Normal 
Bitte wählen Sie zwischen Standard- oder Premium-Übersetzung.

Premium: für Veröffentlichungen, Verkaufsbroschüren, Websites, etc.

Standard: zur internen oder behördlichen Verwendung: Behörden, Gerichte, Ausschreibungen, Anleitungen, etc.


 Urgente   Normal 
Bitte teilen Sie uns mit, ob sie die Übersetzung dringend benötigen.
 Sim   Não 
Falls Sie eine beglaubigte Übersetzung für Portugal oder für das Ausland benötigen, wählen Sie bitte hier aus.
Bitte geben Sie Ihren Namen ein.
Bitte geben Sie Ihr Unternehmen an. Wenn Sie einen privaten Kostenvoranschlag benötigen, wählen Sie bitte „Privat“ aus.
Für EU-Länder geben Sie bitte die Umsatzsteuer-Identifikationsnummer des Unternehmens oder Ihre persönliche an, damit ein Kundenkonto angelegt werden kann.
Bitte geben Sie Ihre Stadt und das Land wie folgt ein: Madrid, Spanien oder Paris, Frankreich
Bitte geben Sie Ihre Email-Adresse an, damit wir Ihnen einen Kostenvoranschlag senden können.
Bitte geben Sie eine Telefonnummer an, unter der wir Sie bezüglich des Kostenvoranschlags erreichen können

Sie können Dokumente mit einer Dateigröße bis zu 8 MB senden.
Um größere Dokumente zu senden, klicken Sie bitte hier.


 
AddThis Social Bookmark Button